Cart
Free Shipping in Australia
Proud to be B-Corp

Translation and the Global City Judith Weisz Woodsworth (Concordia University, Canada)

Translation and the Global City By Judith Weisz Woodsworth (Concordia University, Canada)

Summary

This collection showcases fresh perspectives on translation in a global context, drawing on case studies from Montreal and other multilingual cosmopolitan cities to examine the historical, sociological, and cultural factors underpinning the travel of languages, words, and cultures across borders.

Translation and the Global City Summary

Translation and the Global City: Bridges and Gateways by Judith Weisz Woodsworth (Concordia University, Canada)

Translation and the Global City showcases fresh perspectives on translation in a global context, drawing on case studies from Montreal and other multilingual cosmopolitan cities to examine the historical, sociological and cultural factors underpinning the travel of languages, ideas and cultures across borders.

Building on the spatial turn in translation studies, the book adopts a bridge metaphor to explore the complexities of translational spaces and the ways in which translation acts can both unite and divide in the global city. The collection initiates the discussion with a focus on the Canadian context and specifically the city of Montreal, where historical circumstances, public policy and shifting language politics have led to a burgeoning translation industry. It goes on to address issues of translation in other regions and cities of the world, generating new insights and opening avenues for further research into the relations between languages and cultures.

This volume will be of particular interest to students and scholars in translation studies, especially those with an interest in translation theory and the sociology of translation.

About Judith Weisz Woodsworth (Concordia University, Canada)

Judith Woodsworth is Professor of translation studies at Concordia University, Canada. Founding president of the Canadian Association for translation studies, she has written widely on the history, theory and practice of translation.

Table of Contents

Introduction: Translational Spaces and the Bridges that Span Them Part 1. (Re)claiming Space: Translational Landscapes in Canada 1. The Jews of Montreal: At the Crossroads of Languages and Translation 2. Translating the American Counterculture in/for Quebec 3. An Ultraminor Literature: English Writing in Montreal 4. Indigenous Peoples-Settler Relations and Language Politics in 21st Century Canada Part 2. Bridges and Barriers: Narratives of Liminality In and Beyond World Cities 5. Literary Translation in Southern Brazil: Livraria Americana's Almanak 6. In the Shadow of the Cathedral: The Linguistic Landscape of Antwerp 7. Activist Translation in the World of Food 8. Bridging Difference: Self, Sexuality and Gender in Hanan al-Shayklh's Only in London 9. Going Global: Translating the Slang of the Paris Banlieue 10. Your Language Escapes Me! Multimodality of a Migrant Life Epilogue. Polyglot Pathways: Mount Royal and its Languages

Additional information

NPB9780367555689
9780367555689
0367555689
Translation and the Global City: Bridges and Gateways by Judith Weisz Woodsworth (Concordia University, Canada)
New
Hardback
Taylor & Francis Ltd
2021-09-27
246
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Translation and the Global City