Cart
Free Shipping in the UK
Proud to be B-Corp

Texts, Traditions, and Sacredness Annie Rachel Royson (Pandit Deendayal Petroleum University, Gandhinagar, Gujarat, India)

Texts, Traditions, and Sacredness By Annie Rachel Royson (Pandit Deendayal Petroleum University, Gandhinagar, Gujarat, India)

Texts, Traditions, and Sacredness by Annie Rachel Royson (Pandit Deendayal Petroleum University, Gandhinagar, Gujarat, India)


£158.49
Condition - New
Only 2 left

Summary

This book presents a critical reading of Kristapurana, the first South Asian retelling of the Bible.

Texts, Traditions, and Sacredness Summary

Texts, Traditions, and Sacredness: Cultural Translation in Kristapurana by Annie Rachel Royson (Pandit Deendayal Petroleum University, Gandhinagar, Gujarat, India)

This book presents a critical reading of Kristapurana, the first South Asian retelling of the Bible. In 1579, Thomas Stephens (1549-1619), a young Jesuit priest, arrived in Goa with the aim of preaching Christianity to the local subjects of the Portuguese colony. Kristapurana (1616), a sweeping narrative with 10,962 verses, is his epic poetic retelling of the Christian Bible in the Marathi language. This fascinating text, which first appeared in Roman script, is also one of the earliest printed works in the subcontinent. Kristapurana translated the entire biblical narrative into Marathi a century before Bible translation into South Asian languages began in earnest in Protestant missions.

This book contributes to an understanding of translation as it was practiced in South Asia through its study of genre, landscapes, and cultural translation in Kristapurana, while also retelling a history of sacred texts and biblical narratives in the region. It examines this understudied masterpiece of Christian writing from Goa in the early era of Catholic missions and examines themes such as the complexities of the colonial machinery, religious encounters, textual traditions, and multilingualism, providing insight into Portuguese Goa of the sixteenth and seventeenth centuries.

The first of its kind, the book makes significant interventions into the current discourse on cultural translation and brings to the fore a hitherto understudied text. It will be an indispensable resource for students and researchers of translation studies, comparative literature, religious studies, biblical studies, English literature, cultural studies, literary history, postcolonial studies, and South Asian studies.

About Annie Rachel Royson (Pandit Deendayal Petroleum University, Gandhinagar, Gujarat, India)

Annie Rachel Royson holds a PhD in Translation Studies and Comparative Literature from the Indian Institute of Technology Gandhinagar, India. She currently teaches literature and language at the School of Liberal Studies, Pandit Deendayal Energy University. Her research interests include Translation Studies, Comparative Literature, Travel Writings, Religious Studies, and Christian Writings in South Asia. She is currently working on the idea of cultural translation, genre, and landscapes through a study of South Asian Christian texts. Her research on Kristapurana and translation has been presented at Indian and international academic conferences and published in journals such as Church History and Religious Culture, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, South Asia Multidisciplinary Academic Journal (SAMAJ), Nidan: International Journal of Indian Studies, and Translation Studies. She was an Associate at the Nida School of Translation Studies 2016, a Graduate Teaching Fellow at IIT Gandhinagar for the fall semester of 2016, a Sahapedia-UNESCO Fellow 2018, and a recipient of the Scientific and Solidarity Bursary of the International Association for Translation and Intercultural Studies in the year 2021.

Table of Contents

Preface

Note on Transliteration

Translator's Note

List of Appendices

Introduction: Cultures, Scriptures, and Translation

Chapter One: Texts, Travels, and Christianities in South Asia

Chapter Two: Into the Languages of this Land

Chapter Three: Genre, Novelization, and Translatability in Kristapurana

Chapter Four: (Re)Painting Landscapes, (Re)Inventing Tradition

Chapter Five: Speaking After

Select Bibliography

Appendices

Index

Additional information

NPB9780367641580
9780367641580
0367641585
Texts, Traditions, and Sacredness: Cultural Translation in Kristapurana by Annie Rachel Royson (Pandit Deendayal Petroleum University, Gandhinagar, Gujarat, India)
New
Hardback
Taylor & Francis Ltd
2023-01-13
174
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Texts, Traditions, and Sacredness