Cart
Free US shipping over $10
Proud to be B-Corp

Books by Tirthankar Roy (London School of Economics and Political Science UK)

Jieun Kiaer is Young Bin Min-Korea Foundation Associate Professor in Korean Language and Linguistics at the Oriental Institute of the University of Oxford. Her research interest lies in cross-linguistic and cross-cultural aspects of translation, particularly found in Korean-English translation. She has translated and published The Old Korean Poetry (2014), Jeju Language and Tales from the Edge of the Korean Peninsula (2014) and The Routledge Course in Korean Translation (2017). She has also recently finished Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility (2019, Routledge) with Jennifer Guest and Amy Xiofan Li. She is the Series Editor for the Routledge Studies in East Asian Translation. Anna Yates-Lu is an Associate Faculty Member at the Oriental Institute of the University of Oxford. She recently completed her PhD on the traditional Korean sung storytelling art form p'ansori, titled 'P'ansori Today: Reconciling Tradition and Creativity in Modern Society.' Her most recent research project is studying consumption and performance of p'ansori by non-Koreans, and unpacking the complexity of interlocking cultural hierarchies that emerge through this. She also works as a Korean-English translator, particularly in translating poetry as song.