Warenkorb
Kostenloser Versand
Unsere Operationen sind klimaneutral

Translation: A Very Short Introduction Matthew Reynolds (Professor of English and Comparative Criticism, Professor of English and Comparative Criticism, Oxford University, and Fellow of St Anne's College)

Translation: A Very Short Introduction von Matthew Reynolds (Professor of English and Comparative Criticism, Professor of English and Comparative Criticism, Oxford University, and Fellow of St Anne's College)

Zusammenfassung

Translation is everywhere, giving us dubbed films, and access to foreign news and the literature of other cultures. Considering subtitling, interpreting, and adaptations, Matthew Reynolds reveals how translation is changing radically in the new age of electronic media.

Translation: A Very Short Introduction Zusammenfassung

Translation: A Very Short Introduction Matthew Reynolds (Professor of English and Comparative Criticism, Professor of English and Comparative Criticism, Oxford University, and Fellow of St Anne's College)

Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.

Translation: A Very Short Introduction Bewertungen

a well-rounded and thought-provoking account of the concept of translation * Hanan Ben Nafa, Babel *
Matthew Reynolds tackles the topic with aplomb. * ANZ LitLovers *

Über Matthew Reynolds (Professor of English and Comparative Criticism, Professor of English and Comparative Criticism, Oxford University, and Fellow of St Anne's College)

Matthew Reynolds is The Times Lecturer in English at Oxford University and a Tutorial Fellow of St Anne's College. He is the author of The Poetry of Translation: From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue (OUP, 2011). His previous work on translation includes the Penguin anthology Dante in English (Penguin, 2005) which he co-authored with Eric Griffiths, the chapter on 'Principles and Norms of Translation' in vol. 4 of the Oxford History of Literary Translation in English (OUP, 2006), and a series of essays in the London Review of Books. He chairs the annual Oxford-Weidenfeld Translation Prize.

Inhaltsverzeichnis

1: The multiplicity of translation 2: Word for word? 3: Translation and paraphrase 4: Translation and power 5: Words of God 6: Honest interpretation 7: Translating performance 8: Translation and literature 9: Languages in the world Further Reading Index

Zusätzliche Informationen

GOR008614294
9780198712114
0198712111
Translation: A Very Short Introduction Matthew Reynolds (Professor of English and Comparative Criticism, Professor of English and Comparative Criticism, Oxford University, and Fellow of St Anne's College)
Gebraucht - Sehr Gut
Broschiert
Oxford University Press
20161027
160
N/A
Die Abbildung des Buches dient nur Illustrationszwecken, die tatsächliche Bindung, das Cover und die Auflage können sich davon unterscheiden.
Dies ist ein gebrauchtes Buch. Es wurde schon einmal gelesen und weist von der früheren Nutzung Gebrauchsspuren auf. Wir gehen davon aus, dass es im Großen und Ganzen in einem sehr guten Zustand ist. Sollten Sie jedoch nicht vollständig zufrieden sein, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.