Cart
Free Shipping in Australia
Proud to be B-Corp

Form, Meaning and Function in Collocation Haoda Feng

Form, Meaning and Function in Collocation By Haoda Feng

Form, Meaning and Function in Collocation by Haoda Feng


Summary

This book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language use, and can be a valid measure distinguish between translational language and native-speaker language.

Form, Meaning and Function in Collocation Summary

Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation by Haoda Feng

The issue of differences between translational language and native-speaker language has become a topic of increasing interest in linguistics and Translation Studies (TS). One of the primary tasks in this research area is to employ a corpus approach and analyse collocations with authentic language data by comparing comparable corpora consisting of translated and native-speaker texts. Collocation in linguistics and TS refers to the relationship of co-occurrence between lexical items. The book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language (L2) use, and therefore can be a valid measure to make a distinction between translational language and native-speaker language.

Nevertheless, the role of collocation has not been given enough attention or discussed systematically in TS and, to date, there are hardly any translation theorists who have clarified the mechanism of collocation in TS, by which translators acquire receptive and productive knowledge of collocations in their L2. In addition, previous research in this area is largely confined to Indo-European languages, resulting in a lack of empirical evidence involving Asian languages. This book therefore attempts to bridge the gap in the literature and constitute an integral part in the research area.

Form, Meaning and Function in Collocation Reviews

'Form, Meaning and Function in Collocation will be a valuable asset to the new frontiers in Corpus-based Translation Studies because it provides readers with theoretical concepts as well as practical applications of Corpus-based Translation Studies research and uses an interdisciplinary approach to connect Translation Studies and Corpus Linguistics.'

Mehrdad Vasheghani, Leipzig University, John Benjamins Publishing Company

About Haoda Feng

Haoda Feng is Deputy Dean of the School of Foreign Languages and Associate Professor at Bohai University, China. He completed his PhD at the Auckland University of Technology, New Zealand.

Table of Contents

1. Form, meaning and function in collocation: a corpus study on commercial Chinese-to-English translation 2. Literature review: collocation and Translation Studies 3. Preliminary study: setting the stage 4. Research design: methodology and data processing 5. Data analysis: features of Chinese translators' use of English collocations in the commercial register (Part I) 6. Data analysis: features of Chinese translators' use of English collocations in the commercial register (Part II) 7. Translation universals in Chinese translators' use of L2 English collocations 8. Implications of findings 9. Conclusion

Additional information

NPB9780367321307
9780367321307
0367321300
Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation by Haoda Feng
New
Hardback
Taylor & Francis Ltd
2020-04-16
182
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Form, Meaning and Function in Collocation