Cart
Free Shipping in the UK
Proud to be B-Corp

The City of Translation Jose Maria Rodriguez Garcia

The City of Translation By Jose Maria Rodriguez Garcia

The City of Translation by Jose Maria Rodriguez Garcia


£51.99
Condition - New
Only 2 left

Summary

A sweeping intellectual history of the relationship between literary translation, authoritarian politics, linguistic ideologies, juristic philology, religion, and poetry in late nineteenth-century Colombia.

The City of Translation Summary

The City of Translation: Poetry and Ideology in Nineteenth-Century Colombia by Jose Maria Rodriguez Garcia

A sweeping intellectual history of the relationship between literary translation, authoritarian politics, linguistic ideologies, juristic philology, religion, and poetry in late nineteenth-century Colombia.

The City of Translation Reviews

This ambitious book integrates diverse academic disciplines to explore the relationship between literary translation, linguistic ideologies, juristic philogy, authoritarian politics, religion, and poetry in late-19th-century Colombia. - Choice

A book on Latin American modernity, nation building, and literary criticism that is theoretically engaged and historically grounded - a rare combination. Most importantly, it examines a major Latin American nation, Colombia, whose long and complex lettered history is often bypassed by mainstream Latin Americanist discourse. - Roman de la Campa, Edwin and Lenore Williams Professor, University of Pennsylvania

The City of Translation elucidates the complex strategies of the reactionary Colombian political elite to usher in new legislation under the guise of a homogenizing national project. The author s keen insights on the pivotal role of lyrical production, translation (in theory and practice), and the mediating agency of the translator/lyricist in political objectives constitute an outstanding contribution to Latin American intellectual history, one that will compel us to expand our understanding of the term foundational fictions. - Carlos J. Alonso, Morris A. and Alma Schapiro Professor in the Humanities, Columbia University

Few books deserve to be described as necessary. This one does. Rodriguez Garcia brings remarkable rigor and insight to his examination of the nineteenth-century debates that defined the first decades of the Colombian republic. Particularly significant are his penetrating reconstructions of conservative thought, a much neglected area since progressive historians often seem more interested in finding antecedents for their own ideas rather than taking seriously the arguments of Catholic imbued anti-liberalism. He also brings remarkable insight to the ways that notions of proper grammatical usage and belle-lettriste literature were early marshaled to support conservative, hierarchical notions of society and government. In sum, this is an excellent book and a major contribution to nineteenth-century studies. - Nicolas Shumway, Dean of Humanities, Rice University

About Jose Maria Rodriguez Garcia

JOSE MARIA RODRIGUEZ-GARCIA, Associate Professor of Romance Studies at Duke University, USA.

Table of Contents

The Colombian Lettered City: Philology, Ideology, Translation The Regime of Translation in Caro's Colombia Hugo, Bello, Caro Regeneration without Revolution: Caro contra Bolivar Conclusion: On Lettered Cities, Political Theologies, and the Writing of Lyric

Additional information

NPB9780230615335
9780230615335
0230615333
The City of Translation: Poetry and Ideology in Nineteenth-Century Colombia by Jose Maria Rodriguez Garcia
New
Hardback
Palgrave Macmillan
2010-10-18
261
Winner of PROSE (Lit./Lang./Linguistics) 2010
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - The City of Translation