Cart
Free Shipping in Ireland
Proud to be B-Corp

Michel Tremblay: Plays in Scots Michel Tremblay

Michel Tremblay: Plays in Scots By Michel Tremblay

Michel Tremblay: Plays in Scots by Michel Tremblay


€25.19
Condition - New
Only 2 left

Summary

Michel Tremblay is the most important playwright in Quebec theatre history. Bill Findlay and Martin Bowman have translated eight of Tremblay's plays into Scots, capturing the energy and versatility of the Quebecois language. These critically acclaimed translations constitute an important body of work in modern Scottish theatre.

Michel Tremblay: Plays in Scots Summary

Michel Tremblay: Plays in Scots: Volume 2 by Michel Tremblay

The greatest playwright Scotland never had. - Mark Fisher, The Guardian

Michel Tremblay is considered the most important playwright in Quebec theatre history. His ground-breaking work for theatre presents Montreal's working class speaking the city's vernacular French. Tremblay's plays and novels create a family saga where many characters appear in more than one work.

Bill Findlay, a Scot, and Martin Bowman, a Montrealer of Scottish descent, translated eight Tremblay plays into Scots. The energy, versatility, and range of the Scots language capture the essence of Tremblay's drama. These critically acclaimed translations, produced professionally in Scotland from 1989 to 2003, constitute an important body of work in modern Scottish theatre.

Three of this volume's translations premiered in Edinburgh: The House among the Stars and Solemn Mass for a Full Moon in Summer at the Traverse and If Only... at the Royal Lyceum. Albertine, in Five Times premiered at Glasgow's Tron, touring to eight Scottish cities. In them, Tremblay - without diminishing the intensity of his dissection of family life - considers possible acceptance and reconciliation in the face of the difficulties and challenges confronting his characters.

Besides playtexts, both volumes of Michel Tremblay: Plays in Scots contain a foreword and introductions to each volume as well as to each play, including historical background material.

About Michel Tremblay

Born in Montreal, Martin Bowman is a Quebec-based translator who, with Bill Findlay of Scotland, has translated the works of Michel Tremblay, Jeanne-Mance Delisle and Michel Marc Bouchard for Scots and Canadian audiences. In 1998, he collaborated with Wajdi Mouawad on a French translation of Harry Gibson's dramatic adaptation of Irvine Welsh's novel, Trainspotting. Born in Montreal, Martin Bowman is a Quebec-based translator who, with Bill Findlay of Scotland, has translated the works of Michel Tremblay, Jeanne-Mance Delisle and Michel Marc Bouchard for Scots and Canadian audiences. In 1998, he collaborated with Wajdi Mouawad on a French translation of Harry Gibson's dramatic adaptation of Irvine Welsh's novel, Trainspotting.

Table of Contents

Performance Rights

Acknowledgements

Foreword by Ian Brown

A Note on the Introductions

The Plays of Volume 2

Introduction to The House among the Stars

THE HOUSE AMONG THE STARS

Introduction to Albertine, in Five Times

ALBERTINE, IN FIVE TIMES

Introduction to Solemn Mass for a Full Moon in Summer

SOLEMN MASS FOR A FULL MOON IN SUMMER

Introduction to If Only ...

IF ONLY ...

Bibliography

Additional information

NPB9781906841539
9781906841539
1906841535
Michel Tremblay: Plays in Scots: Volume 2 by Michel Tremblay
New
Paperback
Association for Scottish Literary Studies
2023-06-23
292
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Michel Tremblay: Plays in Scots