It is hard to imagine another [anthology] quite as willing to interrogate, with expansive generosity and inclusiveness, the borders both of Europe and of fiction itself.... Besides serving up texts that might otherwise remain inaccessible to Anglophone readers, the volume's greatest strength lies in its attention to the problems of translation itself. (Times Literary Supplement)
[I]deal for browsing and has something for almost every taste. . . we can be thankful to have so many talented new voices to discover. (Library Journal)
Readers for whom the expression 'foreign literature' means the work of Canada's Alice Munro stand to have their eyes opened wide and their reading exposure exploded as they encounter works from places such as Croatia, Bulgaria, and Macedonia (and, yes, from more familiar terrain, such as Spain, the UK, and Russia). (Booklist, Starred Review for Best European Fiction 2010)
Of interest to literary readers of English on both sides of the water. (Kirkus Reviews)
For one book to range so widely in geographical terms is a praiseworthy achievement in itself; to do so and encompass so many delightfully singular, fascinatingly overlapping talents is an achievement of another order. (Wall Street Journal)