Cart
Free US shipping over $10
Proud to be B-Corp

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal Ellen Elias-Bursac

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal By Ellen Elias-Bursac

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal by Ellen Elias-Bursac


$64.99
Condition - New
Only 2 left

Summary

This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal Summary

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal: Working in a Tug-of-War by Ellen Elias-Bursac

How can defendants be tried if they cannot understand the charges being raised against them? Can a witness testify if the judges and attorneys cannot understand what the witness is saying? Can a judge decide whether to convict or acquit if she or he cannot read the documentary evidence? The very viability of international criminal prosecution and adjudication hinges on the massive amounts of translation and interpreting that are required in order to run these lengthy, complex trials, and the procedures for handling the demands facing language services. This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal Reviews

This book is a comprehensive and richly descriptive history of translation and interpreting at the ICTY, dealing specifically with issues that arise from both the international character of the institution and the fact that it dealt with war crimes. ... The book is ... a very important contribution both to the study of translation and interpreting in war and conflict and in international institutions. (Simona Tobia, The Translator, Vol. 23 (2), March, 2017)

Ellen Elias- Bursac systematically examines their lives and labors, describing vividly their many roles in the trials and the multiple challenges that bedevil their work. ... This book is one of the few richly descriptive works in the small but rapidly growing field of translation studies. ... Elias- Bursac has pioneered a method of inquiry that combines personal observation, survey research, and a systematic review of transcripts available online for each trial. (Robert Donia, Comparative Studies in Society and History, Vol. 58 (2), April, 2016)

About Ellen Elias-Bursac

Ellen Elias-Bursa? has taught at Harvard University, USA, and worked at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. Her translation of David Albahari's novel Goetz and Meyer received the ALTA National Translation Award in 2006 and she co-authored a textbook for the study of Bosnian, Croatian, Serbian with Ronelle Alexander.

Table of Contents

Introduction PART I: THE TRANSLATORS AND INTERPRETERS 1. The Practitioners 2. The Practice 3. Practicalities PART II: THE COURTROOM 4. The Witnesses 5. The Office of the Prosecutor 6. The Defence 7. Chambers and the ICTY Legacy 8. Conclusion

Additional information

NLS9781349461820
9781349461820
1349461822
Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal: Working in a Tug-of-War by Ellen Elias-Bursac
New
Paperback
Palgrave Macmillan
2015-01-01
311
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal