"This is the first book to so thoroughly probe one of the questions that has haunted and continues to haunt Chinese writers: what does it mean to be Chinese? Through analysis of contemporary literary texts from China, Hong Kong, Taiwan, and the Chinese diaspora, Chen sees the literary representation of identity as a spectrum of possibilities ranging from the authentic (negotiating a cultural identity out of an interaction with traditional culture) to the hybrid (reveling in plural identities). Within a framework shaped by postmodern and postcolonial theories, Chen shows a keen sensitivity in her reading of literary texts, which include those by writers as diverse as Wang Anyi, Zhu Tianxin and Zhu Tianwen, Dung Kai-cheung, Maxine Hong Kingston, and Gao Xingjian."- Kirk Denton, The Ohio State University
'Letty Chen has done magnificent work in rethinking the meaning and function of literary history and cultural politics. In Writing Chinese: Reshaping Chinese Cultural Identity, she looks into sources drawn from both indigenous and diasporic Chinese writings and teases out the radical elements in the contemporary debate about cultural and ethnic identities. Her book is an important source for anyone interested in Chinese and comparative literary and cultural studies.' - David Der-wei Wang, Harvard University
'Writing Chinese enacts a drama of personal and cultural identity along the jagged lines of travel, motion and assimilation. In lucid and flowing language Lingchei Letty Chen shows the poignant juggling acts of trying to find one's anchorage in the shifting sands of genealogies, memories, and national identifications. No sooner is Chineseness posited than it slips away to a new place in geopolitical power shuffling. Based on culture and literature in mainland China, Taiwan, and Hong Kong, her provocative accounts articulate the dynamic matrix of authenticity, identity, and divided loyalty.' - Ban Wang, author of The Sublime Figure of History (1997) and Illuminations from the Past (2004)