Cart
Free US shipping over $10
Proud to be B-Corp

Thinking French Translation Sandor Hervey

Thinking French Translation By Sandor Hervey

Thinking French Translation by Sandor Hervey


$237.09
Condition - New
Only 2 left

Summary

This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.

Thinking French Translation Summary

Thinking French Translation by Sandor Hervey

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:
*cultural differences
*register and dialect
*genre
*revision and editing.

The course now covers texts from a wide range of sources, including:
*journalism and literature
*commercial, legal and technical texts
*songs and recorded interviews.

This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.

Thinking French Translation Reviews

'Thinking French Translation is one of the most exciting courses produced for second and third-year undergraduates.' - Modern Languages Journal

'A close comparison of this edition with the original shows how much work has gone into refining explanations, updating some of the practical exercises, and improving page lay-out. The result is an excellent tool for student and teacher, based on solid theoretical principles, yet transparent and eminently practical.'

About Sandor Hervey

Sandor Hervey was Reader in Linguistics at the University of St Andrews. Ian Higgins is Honorary Senior Lecturer in French at the University of St Andrews.

Table of Contents

Introduction 1 Preliminaries to translation as a process 2 Preliminaries to translation as a product 3 Cultural issues in translation 4 Compensation 5 Textual genre and translation issues 6 The formal properties of texts: Phonic/graphic and prosodic issues in translation7 The formal properties of texts: Grammatical and sentential issues in translation 8 The formal properties of texts: Discourse and intertextual issues in translation 9 Literal meaning and translation issues 10 Connotative meaning and translation issues 11 Language variety: Translation issues in register, sociolect and dialect 11.3 Language variety and translation 12 Scientific and technical translation 13 Legal and financial translation 14 Translating consumer-oriented texts 15 Revising and editing TTs Contrastive topics and practicals: Introduction 16 Contrastive topic and practical: Nominalization 17 Contrastive topic and practical: Adverbials 18 Contrastive topic and practical: Absolute constructions 19 Contrastive topic and practical: Prepositions 20 Summary and conclusion. Postscript: A career in translation?

Additional information

NPB9780415255219
9780415255219
041525521X
Thinking French Translation by Sandor Hervey
New
Hardback
Taylor & Francis Ltd
2002-08-29
304
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Thinking French Translation