Cart
Free US shipping over $10
Proud to be B-Corp

Corpus Triangulation Sofia Malamatidou (University of Birmingham, United Kingdom)

Corpus Triangulation By Sofia Malamatidou (University of Birmingham, United Kingdom)

Summary

This book provides a detailed discussion of the process of corpus triangulation, where two (or more) corpus approaches are used for the study of the same phenomenon in order to validate results.

Corpus Triangulation Summary

Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies by Sofia Malamatidou (University of Birmingham, United Kingdom)

Despite the recognition that corpus-based translation research would benefit from the triangulation of corpora, little has been done in the direction of actually employing combined corpus data and methods in the field. This book aims to address this gap by providing a much needed detailed account of corpus triangulation, where different corpora (e.g. parallel, comparable, synchronic, diachronic) and/or different methods of analysis (e.g. qualitative, quantitative) can be used to increase our understanding of the phenomena where translation plays a key role. The book also demonstrates clearly how the proposed methodology can be fruitfully employed to investigate different linguistic features, through its systematic application to empirical data. The first part of the book introduces the innovative framework for corpus triangulation, which is based on a new and comprehensive corpus typology, while the second part applies the methodological framework to two case studies examining the language of translation and the relationship between translation and language change. The book advances current translation studies in terms of methodology innovation and offers a model on which future studies investigating the network of relationships surrounding translated texts can be based.

Corpus Triangulation Reviews

'Sofia Malamatidou makes a compelling case for the use of triangulation in corpus-based translation studies (CTS). Arguing that triangulation has thus far been exploited in mostly limited and ad hoc ways in CTS, she champions a more ambitious and principled approach - one that reaps the benefits of combining both different data sources and different methods. Whether she is presenting a novel corpus typology, or encouraging scholars to broaden the quantitative basis of their research, Malamatidou offers a fresh perspective, and makes a sophisticated contribution to the coming-of-age of corpus-based translation studies.' - Professor Dorothy Kenny, Dublin City University

About Sofia Malamatidou (University of Birmingham, United Kingdom)

Sofia Malamatidou is a Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. Her main research interests are in the fields of corpus linguistics, translation studies, and contact linguistics. She has published papers in international journals (The Translator, Target, Meta) and edited volumes.

Table of Contents

PART I: Theoretical Considerations

Introduction

1. Triangulation in Corpus-based Translation Studies

2. Introduction to Corpus Triangulation

3. Corpus Data Triangulation

4. Corpus Method Triangulation

PART II: Empirical Applications

5. The Language of English-Russian Translation: Connectives

6. Corpus Triangulation in the Study of Connectives

7. English-Greek Language Contact through Translation: (Pseudo-)Clefts

8. Triangulating Language Contact through Translation

Conclusion

Additional information

NLS9780367410803
9780367410803
036741080X
Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies by Sofia Malamatidou (University of Birmingham, United Kingdom)
New
Paperback
Taylor & Francis Ltd
2019-09-26
190
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Corpus Triangulation