Cart
Free US shipping over $10
Proud to be B-Corp

Final Matters Szilard Borbely

Final Matters By Szilard Borbely

Final Matters by Szilard Borbely


Final Matters Summary

Final Matters: Selected Poems, 2004-2010 by Szilard Borbely

An award-winning translator presents selections from the haunting final volumes of a leading voice in contemporary Hungarian poetry

Szilard Borbely, one of the most celebrated writers to emerge from post-Communist Hungary, received numerous literary awards in his native country. In this volume, acclaimed translator Ottilie Mulzet reveals the full range and force of Borbely's verse by bringing together generous selections from his last two books, Final Matters and To the Body. The original Hungarian text is set on pages facing the English translations, and the book also features an afterword by Mulzet that places the poems in literary, historical, and biographical context.

Restless, curious, learned, and alert, Borbely weaves into his work an unlikely mix of Hungarian folk songs, Christian and Jewish hymns, classical myths, police reports, and unsettling accounts of abortions. In her afterword, Mulzet calls this collection a blasphemous and fragmentary prayer book ... that challenges us to rethink the boundaries of victimhood, culpability, and our own religious and cultural definitions.

Final Matters Reviews

Finalist for the PEN Award for Poetry in Translation, PEN America
Ottilie Mulzet, Winner of the Tibor Dery Prize, Tibor Dery Foundation
Ottilie Mulzet . . . [is] the translator of Final Matters: Selected Poems, 2004-2010 by Szilard Borbely. Borbely's mother was murdered by a couple of crazed robbers. Some poems work through that tragedy toward a larger meditation on death and life. In others, with startling images drawn from documentary materials, Borbely writes mystical lyrics, polytheistic parables and Hasidic sequences too powerful to forget. Like Japan's wondrous Motoyuki Shibata, Ottilie Mulzet has become a translator with a following. I'm one of those committed to reading anything she takes up.---Forrest Gander, Wall Street Journal
The posthumous Final Matters: Selected Poems, 2004-2010, published last year in a bilingual edition and likewise translated by Mulzet into elegant and tonally astute English for Princeton's Lockert Library of Poetry in Translation series (edited by Peter Cole, Richard Sieburth, and Rosanna Warren) is the last installment in this lifelong study of devastation.---Carla Baricz, Los Angeles Review of Books
The poetry of Final Matters is a tremendous achievement, and shows that Borbely should be considered not just among the great writers of post-Soviet Europe, but also of contemporary Judaism.---Daniel Kraft, Jewish Currents
Final Matters is Borbely's 'painted bleeding'; the poetic craft and rhetorical strategies employed in the collection allow him to keep hidden the unspeakable personal trauma whilst at the same time revealing the questions this and other such acts of extreme violence ask of us all. . . . At times, Borbely devastates, but the material is never gratuitous, however heartbreaking: and there is always, somewhere, a shred of faith, of hope, hard won-he is a poet who writes against oblivion.---Tony Flynn, High Window
The title of this book gives a powerful clue as to its contents. For what Szilard Borbely has given us here is a book of death. In line after line of spare and devastating poetry, he goes into the heart of darkness, and invites us, with an eery calm, to go there with him. Once you have done so, you will not be the same again.---Barney Bardsley, Hungarian Literature Online
Any reader will find a mine full of treasure within Final Matters, and every reader of poetry should have a copy of this excellent translation of Borbely's masterful work.---Bruce Arlen Wasserman, New York Journal of Books
[Final Matters by Szilard Borbely and translated by Ottie Mulzet] is stirring and unlike any other book I have read, and the bilingual format is important - as it preserves the original Hungarian, and fights against the trend of making it seem like all literature is written in English . . . Mulzet has undoubtedly brought readers a great gift by bringing these multi-layered poems into English.---Aviya Kushner, Forward
Extraordinary, masterful, and tragic. . . . Ottilie Mulzet is one of the very finest [Hunagrian translators]. . . . [Final Matters] as a whole partakes of the darkest and truest apprehensions of humanity. That is its remarkable power, a power that runs through the translations, the work of translation devoting itself to something of great importance and value. Nothing in either contemporary Hungarian or contemporary English compares with it.---George Szirtes, Translation and Literature

About Szilard Borbely

Szilard Borbely (1963-2014) wrote in a wide variety of genres. His books include the novel The Dispossessed and the poetry collection Berlin-Hamlet. Ottilie Mulzet is a literary critic and the translator of The Dispossessed and Berlin-Hamlet, among other books. Her translation of the novel Seiobo There Below by Laszlo Krasznahorkai won the 2014 Best Translated Book Award. She lives in Prague.

Additional information

GOR010905039
9780691182438
0691182434
Final Matters: Selected Poems, 2004-2010 by Szilard Borbely
Used - Like New
Paperback
Princeton University Press
2019-02-05
200
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
The book has been read, but looks new. The book cover has no visible wear, and the dust jacket is included if applicable. No missing or damaged pages, no tears, possible very minimal creasing, no underlining or highlighting of text, and no writing in the margins

Customer Reviews - Final Matters